-
1 direct labor-machine operator's hourly rate
Automation: DLУниверсальный русско-английский словарь > direct labor-machine operator's hourly rate
-
2 механизированный труд
Универсальный русско-английский словарь > механизированный труд
-
3 время активного наблюдения
Labor organization: machine attention timeУниверсальный русско-английский словарь > время активного наблюдения
-
4 время простоя вследствие обслуживания другого станка
Labor organization: machine interferenceУниверсальный русско-английский словарь > время простоя вследствие обслуживания другого станка
-
5 защитное ограждение механизмов
Labor protection: machine guardУниверсальный русско-английский словарь > защитное ограждение механизмов
-
6 компьютерное оборудование системы выдачи пропусков на базе проксимити карт
Labor protection: computerised badge machine based on proximity cardsУниверсальный русско-английский словарь > компьютерное оборудование системы выдачи пропусков на базе проксимити карт
-
7 машинный элемент
Labor organization: machine element -
8 сигнальный привод
Labor protection: signal machine -
9 сигнальный привод с расцепляющим механизмом
Labor protection: signal machine with disengagerУниверсальный русско-английский словарь > сигнальный привод с расцепляющим механизмом
-
10 стандартный станок
Labor organization: standard machineУниверсальный русско-английский словарь > стандартный станок
-
11 стрелочный привод двойного управления с рукояткой
Labor protection: machine with han crankУниверсальный русско-английский словарь > стрелочный привод двойного управления с рукояткой
-
12 стрелочный привод двойного управления с рычагом
Labor protection: point machine with long leverУниверсальный русско-английский словарь > стрелочный привод двойного управления с рычагом
-
13 тренажёр
1) General subject: Weight machine, body builder, body-builder, cockpit mock-up, exerciser, penguin, simulator, weight-lifting machine, exercise equipment, fitness equipment, exercise machine, cross trainer, fitness machine2) Aviation: link trainer3) Medicine: training device4) Colloquial: a weight machine, a weight-lifting machine (специальное спортивное приспособление, устройство для развития мышц, силы и т. д. a special device used to develop one's muscles, increase one's strength, etc.)5) Sports: home gym6) Military: equipment simulator, launch control system simulator, simulation system, teacher, training (equipment) set, training facility, training system7) Engineering: training simulator8) Telecommunications: training aid9) Electronics: training equipment10) Oil: trainer11) Astronautics: exercise device, iron maiden, simulation training system, simulator stand, simulator system12) Aeronautics: orientator13) Advertising: practice medium14) American English: treadmill15) Labor protection: prop (в учебном процессе)16) Aviation medicine: training vehicle (летный) -
14 вайма
1) Engineering: clamping device, frame-clamping machine2) Construction: bar clamp, floor clamp, floor cramp, floor dog, screw jack3) Forestry: assembler (пресс для сборки), clamp, clamp carrier, clamping machine, cramp, cramping machine, press4) Labor protection: insulator fork -
15 отработка
1) General subject: development, drill (приёмов и т.п.), drill-machine (приёмов и т.п.), labour-rent, (чего-л.)(например, навыков) practising, labor repayment2) Military: drill (действий, приёмов), exercise, exercise (напр. порядка действий), workup3) Engineering: development (напр. конструкции), optimization (напр. конструкции)4) Law: base service, labor-rent5) Textile: ravelling courses6) Oil: debugging7) Astronautics: developing, development test, workout8) Geophysics: acquisition9) Textiles: hand-hold courses, looping courses, raveling courses, waste courses10) Education: ( compulsory) summer internship12) Quality control: final adjustment (аппаратуры)13) Robots: servoing (напр. заданного движения сервоприводом)14) Makarov: completion (нормы, времени, срока), control in response to (управляющее воздействие в ответ на какой-л. сигнал), development (доводка; конструкции, технологии), drill (тренировка по выполнению действий), exercise (тренировка по выполнению действий), generation (выдача данных), optimization (оптимизация), refinement (усовершенствование), reproduction (воспроизведение величин), response by reproduction (воспроизведение величин), trial (опробование; конструкции, технологии), try-out (опробование; конструкции, технологии) -
16 работа
work, paper, report, investigation, study, contribution, performance, operation, labor, run• В нашей последующей работе мы устраним этот дефект и... - Our subsequent work will remedy this defect and...• В процессе выполнения мы основываем нашу работу на... - In doing this, we base our work on...• Для очень тонких работ обычно используется серебро, потому что... - For very accurate work, silver is usually used because...• Мы избавимся от большой и утомительной работы, если... - We save a good deal of tedious effort if...• Мы ожидаем опубликовать нашу работу в течение двух лет. - We expect to publish our work within two years.• На протяжении всей работы мы делали существенный упор на... - Throughout our work, we lay heavy emphasis on...• Недавняя работа показала, что... - Recent work has shown that...• Огромная исследовательская работа была проделана для... - A great deal of development work has gone into...; A great deal of development effort has been expended on...• Однако (все) эти моменты находятся в стороне от целей данной работы. - These are, however, outside the scope of this work.• Он автор более чем 40 опубликованных работ на темы... - Не is the author of more than 40 published papers on topics in...• Основная часть этой работы была проделана в главе 2. - The bulk of the work was done in Chapter 2.• Относительно строгого вывода соотношения (12) читатель должен обратиться к работе Смита [1]. - For a rigorous derivation of (12) the reader is referred to Smith [1].• При некоторых работах необходимо... - In some work it is necessary to...• При экспериментальных работах обычно... - In experimental work it is usual to...• Причиной для выполнения этой работы послужило, в основном, то обстоятельство, что... - The reason for undertaking the work was principally that...• Производя экспериментальные работы, иногда необходимо... - In the course of experimental work, it is sometimes necessary to...• Профессор Смит был талантливым исследователем, опубликовавшим большое число работ о... - Prof. Smith was a talented researcher who published a long list of papers on...• Профессор Смит был умелым исследователем с многолетним опытом работы... - Prof. Smith was a skilled researcher who had many years of experience with...• Работа должна быть доступна математикам, ученым, а также инженерам-исследователям. - It should be accessible to mathematicians, scientists, and engineering researchers.• Развитие подобной теории началось в ранних 1980-х годах работой Смита[1]. - The development of such a theory began in the early 1980s with the work of Smith [1].• Регулировка может быть сделана во время работы машины. - Adjustments can be made while the machine is operating.• Смит [1] имел многолетний опыт работы с... - Smith [1] had many years of experience dealing with...• Тем не менее эта формальная работа привела к конкретному результату. - Nevertheless, this formal work has produced a concrete result.• Часть этой знаменитой работы относительно... была выполнена Брэмблом. - Some of the most famous work on... was performed by Bramble.• Этой работы можно было бы избежать... - This labor may be avoided by...• Ясно, что это не такая уж простая работа. Поэтому мы будем... - Clearly this would not be an easy task, so we shall... -
17 ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
@хозяйство @экономика economy @плановое хозяйство planned economy @рыночное хозяйство market economy @Общий рынок Common Market @Всемирная Торговая Организация @ВТО World Trade Organization (WTO) @Международный валютный фонд @МВФ International Monetary Fund (IMF) ЕБРР см. Европейский банк реконструкции и развития @Европейский банк реконструкции и развитияEuropean Bank for Reconstruction and Development (EBRD)@Всемирный банк World Bank @Евро Euro @(пере)выполнить план to fulfill/(over)fulfill a plan @прибыльноprofitable@выгодно advantageous @прибыль profit @рентабельность profitability @спад recession @производитель producer @потребитель consumer @потребительские товары consumer goods @товары широкого потребления mass consumer goods @потребление consumption @соглашение по разделу продукции @СРП product sharing agreement (PSA) @сбережения savings (e.g. in savings bank account) @экономия, экономить savings, to save on something/ economize @темпы роста growth rate @спрос и предложение supply and demand @продажа и закупка sales and purchase @средства производства means of production @предприниматель entrepreneur @предприятие enterprise @совместное предприятие joint venture/enterprise @малое предприятие small enterprise @среднее предприятие medium enterprise @работодатель employer @служащий employee @повышать производительность труда to raise labor productivity @хозрасчет cost accounting @себестоимость production/prime cost/ cost price, cost @самофинансирование self-financing @самоокупаемый profitable, self-subsidizing @самоокупаемостьcost recovery@биржаstock exchange/(AmE) stock market@фондовый рынок stock market @биржевой маклер broker @ценные бумаги securities @акционерное общество stock company @акция stock @портфель portfolio @доля share @коэффициент ratio @держатель акций stockholder @облигация bond @Государственная казначейская облигация @ГКО government, treasury bond (T-bill) @паевой фонд unit fund, mutual fund @котироваться be listed on stock market @котировка listing @денежная масса money supply @акционерный капиталequity capital@чистая стоимость капиталаequity investment@основной капиталfixed capital@кредитное соглашениеloan agreement@оборотный инструментnegotiated instrument@бухгалтерский учетaccounting, auditing@ревизия @контрольная проверка audit @учет и отчетность accounting and reporting @ограниченная ответственность limited liability @неплатежеспособность insolvency Syn: несостоятельность @сырье raw materials @природные ресурсы natural resources @нефтепровод oil pipeline @трубопровод pipeline @нефтяное месторождение oil field @буровая установка oil rig @выкачка pumping @промысловые скважины oil wells @торговая палата chamber of commerce @фонды предприятия factory assets/funds @отчисления payments @стимул incentive @конкуренция competition @конкурент competitor @конкурентоспособный competitive @рекламный лист descriptive materials, ad @реклама publicity, advertising, commercials @трудоемкий labor intensive @капиталоемкий capital intensive @руководство @управление @менеджмент management, administration @рабочая сила manpower @эксплуатировать to manage, run (e.g. a firm, hotel) @выпуск @объем производства output @валюта currency конвертируемая - convertible твердая - hard @свободно конвертируемая валюта @СКВ freely convertible currency @утечка капитала capital flight @вексельbill (of exchange)@переводной вексель promissory note @банкомат ATM (cash machine) @эмиссия issue @заём loan @ссуда loan @срок погашения maturity @задолженность arrears @ипотека mortgage @залог collateral @кредитодательlender@получатель borrower @безвозмездная субсидия grant @процентная ставка interest rate @учетная ставка discount rate, bank rate @вклад deposit @счет 1. account 2. bill @издержки costs @затратыexpenditures@расходы expenses @наличные cash @накладные расходы overhead @обесценение @амортизация depreciation @внешняя задолженность external debt @управление риском risk management @капиталовложения @инвестиции capital investment @инвестор @вкладчик investor @поступления revenue @текучесть кадров personnel turnover @военно-промышленный комплекс @ВПК military-industrial complex @ВНП @валовой национальный продукт GNP (Gross National Product) @ВВП валовой внутренний продукт на душу населения GDP (Gross Domestic Product) per capita @фонд потребления, накопления consumption, accumulation fund @торговый оборот turnover @товарооборот commodity turnover, circulation @долгосрочныйlong-term@среднесрочный medium-term @текущие планы current plans @дефицитный scarce, rare @дефицит shortage, deficit @оптовыйwholesale@розничный retail @платежный баланс balance of payments @торговый баланс balance of trade @сальдо balance @активы assets @пассивы liabilities @Госбанк State Bank @торгпред trade representative @торгпредство trade mission @торговый советник trade/commercial counselor @прейскурант price list @внутренний рынок domestic market @пробный заказ trial order @скидка discount @пользоваться спросом to be in demand @сбыт sales @поставитьto deliver@снабжать to supply @поставщик supplier @поставка delivery @условия поставки terms of delivery @условия платежа terms of payment @фрахт freight @фрахтование chartering @страхование insurance @склад warehouse/storehouse @груз cargo @погрузкаloading@разгрузка unloading @аккредитив letter of credit @рассрочка платежа credit terms, installment payment plan @торги @заявка на торгах @предложение bid @тендерtender@коносамент bill of lading @запчасти spare parts @фактура invoice @посредник agent, intermediary @подрядчик contractor @закупить to buy/purchase @закупка procurement @заказчик client/customer @погашение кредитов repayment of credit @ставка возмещения rate of reimbursement @брать на себя расходы to cover expenses @пошлина tariff @паушальная сумма lump sum @КПД @коэффициент полезного действия efficiency @забраковать to find/turn out to be defective/ substandard/reject @порча damage @понесенные убытки losses sustained/incurred @передать дело в арбитраж to submit dispute to arbitration @экспортировать to export @экспортные поступления export earnings @импортировать to import @запатентовать to patent @секвестр budget cuts @Налоговый кодекс Tax code @подоходный налог income tax @налог на добавленную стоимость @НДС value-added tax (VAT) @налогообложение taxation @подлежать налогообложению taxable @подать налоговую декларацию to file taxes @налоговая декларация tax return @освобожденный от налогов, tax-exempt @не облагаемый налогом, @не подлежит налогообложению @налоговые льготы tax privileges, tax relief @уклонение от налогов tax evasion @вычитать @списать с налогов to deduct, write off from taxes @недоимка non-collected taxes @недоимщик tax payer in default @сбор налогов tax collection @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
-
18 машино-час
1) General subject: machine hour2) Labor organization: machine-hour -
19 коэффициент использования
1. operation ratio2. processing ratio3. activity factor4. percent uptime5. use factor6. utilization7. utilization factor8. capacity factor9. coefficient of occupation10. operating ratio11. utilization ratioРусско-английский большой базовый словарь > коэффициент использования
-
20 годовой фонд рабочего времени
1) Metallurgy: annual production time, annual reserve of labor time2) Injection machine: annual operational hoursУниверсальный русско-английский словарь > годовой фонд рабочего времени
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Labor spies — are persons recruited or employed for the purpose of gathering intelligence, committing sabotage, sowing dissent, or engaging in other similar activities, typically within the context of an employer/labor organization relationship.Some of the… … Wikipedia
Machine Age — is a term associated with the early 20th Century. Considered to be at a peak in the time between the first and second World Wars it forms a late part of the Industrial Age. It was ultimately eclipsed by the Atomic Age beginning in 1945.Artifacts… … Wikipedia
Machine — Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by means of… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine gun — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine screw — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine shop — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine tool — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine twist — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine work — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine tool — A machine tool is a powered mechanical device, typically used to fabricate metal components of machines by machining, which is the selective removal of metal. The term machine tool is usually reserved for tools that used a power source other than … Wikipedia
Labor federation competition in the United States — A labor federation is a group of unions or labor organizations that are in some sense coordinated. The terminology used to identify such organizations grows out of usage, and has sometimes been imprecise. For example, nationals are sometimes… … Wikipedia